The errata list is a list of errors and their corrections that were found after the product was released. If the error was corrected in a later version or reprint the date of the correction will be displayed in the column titled "Date Corrected".
The following errata were submitted by our customers and approved as valid errors by the author or editor.
| Version |
Location |
Description |
Submitted By |
Date Submitted |
Date Corrected |
| Printed |
Page 25
How to Contact Us section |
somebody@oreilly.com
should be:
bookquestions@oreilly.com
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 25
3 lines from bottom |
URL given (http://www.oreilly.com/somewhere/fonts-and-encodings.html) does not exist.
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 27
line -6 |
"asigned" should be "assigned"
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 45
Paragraph one, first sentence |
...was oined by Microsoft...
Should be ...was coined by Microsoft....
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 46-48
tables |
glyph '...' should be in the center of the cell
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 134
second para, line 1 |
Bad hyphenation
ty-
pograhers
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 161
line 4: odd line break just before full stop. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 163
figure 5-3: diagram not translated from French. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 189
figure 6-1: diagram not translated from French. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 192
figure 6-2: diagram not translated from French. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 202
para 4: "plug-ins for three very popular pieces of software" lists four pieces of software. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 211
figure 7-2: diagram not translated from French. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 211
figure 7-3: diagram not translated from French. |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 249
last lines of penultimate para |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 356
5th paragraph |
the sentence is written as:
font-face, which contairs the global informations
instead of <<contains>>
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 364
Figure 10-10 not translated ('Point de depart') |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 364
kerning paires -> kerning pairs |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 399 and 400
399 - first line, 400 - middle of page |
Erik Gill should be Eric Gill
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 412
Figure 11-5 not translated ('Deux graisses d'une ..') |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 451
second paragraph |
Remove comma after em dash 'system---, ' -> 'system---'
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 506
-2: 'responsability' => 'responsibility' |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 563
Figure not translated |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 621
penultimate paragraph: 'to incorporated' => 'to incorporate' |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 743
Figure not translated |
|
Anonymous |
|
|
| Printed |
Page 947
|
(947) End of F.4: 'allow us to produced' => 'allow us to produce'
|
Anonymous |
|
|