Chapter 2 Remixing Air
Sometimes linguistics can shed light on science. In Tetun, there is no equivalent for the English word “air.” There is a word meaning wind—anin—but it’s clear that this word does not describe the contents of an empty bottle; anin has to be moving. The words meaning smoke (ahi-suar; that’s wood-suar) and steam (bee-suar; that’s water-suar) don’t mean air, because everyone agrees that if you can’t see it, it’s not suar.
Tetun has taken a lot of words from Portuguese over the last 500 years, and so most educated people know both vapór and ár, the Portuguese ...
Get More Tinkering now with the O’Reilly learning platform.
O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.