Learning Perl/Tk by Nancy Walsh Here are the changes made in the 5/99 reprint: (xv) Final paragraph on the page, the text used to read: "... find all the source code from the book ..." Changed to: "... find source code for programs from the book ..." (2) Paragraph 2; the text used to read: "... great binary distribution that has Perl ..." Changed to: "... great binary distribution of Perl ... " (4) Paragraph 7 (counting the code snippet as a paragraph), the right side of the paragraph had a "bumpy" edge. Justified to the right. (5) 1st paragraph, 3rd line. Used to read: "... (easy in Unix;, not so easy in MS ..." ^^^^^^ Took out the comma. (5) 5th paragraph, in discussion of the tar file. Used to read: "Simply rename the file back so that is has a ..." ^^ Changed to: "Simply rename the file back so that it has a ..." ^^ {5} The code now reads: perl -e 'use Tk', but the "see if you already have the Tk module installed" fails on Win32/ActiveState installations, for which a note was added: (Note: windows users will need to use perl -e "use Tk") <64> First paragraph, last sentence used to read: "... is undefined and errors start..." Changed to: " could be undefined and errors start..." (64) 5th paragraph, last sentence used to read: "... it makes sense to put it in a separate subroutine." changed to: "... it makes sense to put it in a named subroutine." <64> 6th paragraph, started with "If all this anonymous stuff is confusing.." replaced with: This is meant to be a brief overview of anonymous subroutines as it relates to Perl/Tk. The Camel Book* has all the information you would ever want and more. (104) Under the -justify option used to read: Sets the side of the label against which the text will justify. It now reads: Sets the side of the label against which multi-line text will justify. <107> In the last paragraph, the line used to read: "For some reason, when you fill..." It now reads: "When using non-multiple line labels, when you fill..." (117) Last non-code sentence on the page used to read: To create a scrollbar and associate it with the entry widgets, do this: changed to: To create a scrollbar and associate it with an entry widget, do this: ^^^^^^^^^^^^^^^^ <134> Next to last paragraph, second sentence used to read: "... would page up/down by the number of lines." Changed to: "... would page up/down by the number of lines shown in the listbox." (148) Last sentence on page used to read: "... returns a list on indexes, not elements." Changed on to of: "... returns a list of indexes, not elements." ^^ <154> usage statement at bottom of page used to read: $text = $parent->Text( options ... )->pack; Changed to: $text = $parent->Text( [ options ... ])->pack; ^^^^^^^^^^^^^^^ All characters marked by ^^ are italics. (160) On line 4: ``every _ inch'' now reads ``every .5 inch''. <178> Line with -padx => amount and -pady => amount now have the same font. (188) Under -extent option, last sentence used to read: "... is the specified of degrees ..." Changed to: "... is the specified number of degress ..." ^^^^^^ {260} In the regular expression for geometry strings, the first two characters were reversed. The caret (^) now comes first, then the equals sign. It used to read: =^?(\d+x\d+)?([+-]\d+[+-]\d+)?$ It now reads: ^=?(\d+x\d+)?([+-]\d+[+-]\d+)?$ {260) The paragraph immediately following this regular expression used to read: . . . and usually is). The first portion (\ d+)x(\d+) is the width and height . . . . it now reads: . . . and usually is). The first portion (\d+x\d+) is the width and height . . . . (311) Added in "The cget Method" section code example (format courier) # return reference : print $option_menu->cget(-textvariable), "\n"; # return actual value : print ${$option_menu->cget(-textvariable)}, "\n"; # or... $ref = $option_menu->cget(-textvariable); print $$ref, "\n"; (Colophon) Paragraph 3 used to read: Newly hatched emus weigh about 15 pounds (440 g). That's a big baby emu. It now reads: Newly hatched emus weigh about 15 ounces (440 g).