Knoppix Hacks by Kyle Rankin This errata page lists errors outstanding in the most recent printing. If you have technical questions or error reports, you can send them to booktech@oreilly.com. Please specify the printing date of your copy. This page was updated February 03, 2006. Here's a key to the markup: [page-number]: serious technical mistake {page-number}: minor technical mistake : important language/formatting problem (page-number): language change or minor formatting problem ?page-number?: reader question or request for clarification Confirmed errors: (7), Hack 3, 1st para, line -2 "cheatcodex.txt" should be: "cheatcodes.txt" (19) Text after title of Hack #8; "With laptops sales on the rise,..." ^ should be: "With laptop sales on the rise,..." (30) sentence under Window Decorations; ...if the title bar... should read: ...of the title bar... (36), para 2, line 2 and 4 right and left arrow key need to be exchanged (40) last line on page; " -> Kooka to start Koka, ... " should read " -> Kooka to start Kooka, ... " (41) Paragraph after the "pin", last sentence; "... so it is worth you time to adjust ..." should be: "... so it is worth your time to adjust ..." ^ {44} Last paragraph; the text says: Kreversi is the computerized counterpart to Go. It should say: Kreversi is the computerized version of Reversi. (51), line -3 "the next hack" should be: "Hack 19" (The next hack, Hack 18, covers connecting to the Internet, not how to view websites, which Hack 19 does.) {68} 'su' command line in middle of page; root@tty1[/]# su knoppix cp -a /mnt/hda3/username/.kde /home/knoppix/ should be: root@tty1[/]# su knoppix "cp -a /mnt/hda3/username/.kde /home/knoppix/" {69} 'su' command line near top of page; root@tty1[/]# su knoppix cp -a /mnt/hda3/username/Desktop /home/knoppix/ should be: root@tty1[/]# su knoppix "cp -a /mnt/hda3/username/Desktop /home/knoppix/" (70) Next to last sentence, first paragraph; "... from easily target a known settings directory." Should read "... from easily targeting a known settings directory." (93) 2nd paragraph, 2nd-to-last sentence; "...you must path the binary itself..." should be: "...you must patch the binary itself..." ^ {93} 5th paragraph (last of the "Patch me if you can" section); The paragraph reads: "the local path /share/games/tuxracer" it should read: "the local path ./../share/games/tuxracer" (107), line 1 "To resize your hard drive" should be: "To resize the partition of your hard drive" (107) The tip (penultimate paragraph); The paragraph reads: "the OS form which" It should read: "the OS from which" (137) last sentence before list of GPS models; "... the compatible moddules are:" should read "... the compatible models are:" (148) 2nd paragraph from the bottom; "...makes it easy to asses..." should be: "...makes it easy to assess..." (150) 2nd paragraph of Hack #46; "...important system binaries, such and ps..." should be: "...important system binaries, such as ps..." [187] First code example; The tar example on the command line tar xzf dd_rescue-1.0.3.tar.gz dd_rescue extracts the full dd_rescue directory, not just the binary. The command should be: tar xzf dd_rescue-1.0.3.tar.gz dd_rescue/dd_rescue in which case the rest of the steps are correct. [190] third command line code example; middle of page; The code example in the middle of page 190 (Hack 60): ssh username@192.168.0.2 .cat > /home/username/etc.tar.gz. | sudo tar xvfz - should read: ssh username@192.168.0.2 .cat /home/username/etc.tar.gz. | sudo tar xvfz - That is, when doing the restore there should be no > sign. Using > overwrites that backup that was created earlier with an empty file. When using no >, the tarball is catted to tar. (206) Third sentence on page; "To change the password for a user instead or root, ..." should read "To change the password for a user instead of root, ..." (227) First para after section header; Text reads: "that allow you" Should read: "that allows you" (229) First line on page; Text reads: "numer n" Should read: "number n" (251) second to last sentence in next to last paragraph; two sentences are run together. "... were frustrating to work in version 3.4 KNOPPIX also ..." should read "... were frustrating to work with. In Version 3.4 KNOPPIX also ..." (254), See Also First URL: http://localareasecrity.com should be: http://localareasecurity.com (261) 1st paragraph under "Vulnerability Assessment," 1st sentence; "Vulnerability assessment allows the you to figure out..." should be: "Vulnerability assessment allows you to figure out..." (296) 1st paragraph; The URL for KNOPPIX.build.tar.gz contains a typo in the hostname: "...debian/tu-bs.de..." should be: "...debian.tu-bs.de..." {303} line 2; change the closing to (306) Index for C; Coroner's Toolkit, 182 should be: Coroner's Toolkit, 152